Tercera estrategia: Sé creativo

| Para aprender una segunda lengua es fundamental la implicación personal. Para llegar a entender bien los entresijos de una lengua hay que practicar con élla. Tienes que intentar interiorizar la lengua y dejar de verla como un sistema externo y ajeno a tí. Las lenguas son ante todo instrumentos de comunicación y no hay comunicación posible sin implicación. |
CONSEJOS PRACTICOS
- Experimenta con las reglas gramaticales
- Inventa nuevos usos o contextos para las palabras que hayas aprendido
- Trabaja y experimenta con los sufijos y prefijos
- Intenta usar la lengua de forma artística o literaria
- Juega con la lengua
PUNTOS PARA LA REFLEXION
- ¿Qué haces cuando quieres experimentar con alguna regla gramatical que hayas aprendido en clase?
- ¿Intentas usar las palabras aprendidas en contextos nuevos?¿Te has atrevido a crear alguna palabra nueva partiendo de algun sufijo o prefijo conocido?¿Te acobardas o te avergüenzas cuando has usado incorrectamente alguna palabra?
- ¿En alguna ocación te has lanzado a escribir un poema, un pequeño guión teatral, un título... en euskera?
- ¿Qué juegos te parecen especialmente interesantes para aprender una lengua?
- Piensa un poco sobre estos puntos y mándanos tu comentario con lo que sea. Todas las aportaciones serán bien recibidas.
28/02/2006 13:43
Comentarios » Ir a formulario
![]()
Autor: Begoña
La única forma que encuentro para experimentar con las reglas gramaticales aprendidas en clase, es hacer oraciones y comprobar si las reglas están bien aplicadas.
Las palabras aprendidas, las voy incorporando, paulatinamente, a mi vocabulario.
No me avergüenzo al equivocarme, pues considero que es un proceso normal.
Me parece un pòco prematuro intentar crear un poema o canción en Euskera (quizá más adelante).Sin embargo, lo mismo que cantamos una cancion popular en Euskera o traducimos un libro, podríamos traducir y adaptar una canción de moda e intentar cantarla. Sería una divertida experiencia, que se acercaría más a nuestro entorno diario. así como escenificar en Euskera, situaciones cotidianas.
Las palabras aprendidas, las voy incorporando, paulatinamente, a mi vocabulario.
No me avergüenzo al equivocarme, pues considero que es un proceso normal.
Me parece un pòco prematuro intentar crear un poema o canción en Euskera (quizá más adelante).Sin embargo, lo mismo que cantamos una cancion popular en Euskera o traducimos un libro, podríamos traducir y adaptar una canción de moda e intentar cantarla. Sería una divertida experiencia, que se acercaría más a nuestro entorno diario. así como escenificar en Euskera, situaciones cotidianas.
Fecha: 28/02/2006 18:18.
