Cuarta estrategia: Busca oportunidades para practicar

20060317134934-images-2-.gif


El aprendizaje de la lengua tiene que ser un proceso activo. Los alumnos que hacen un esfuerzo consciente, los que buscan oportunidades para practicar lo que han aprendido en clase, tendrán un rendimiento sensiblemente mejor que aquellos otros que adoptan una actitud más bien pasiva y dejan toda la iniciativa en manos del profesor. Es necesario superar las inhibiciones e introducirse en situaciones en las que estemos obligados a hablar, leer, escribir y escuchar en la lengua que estamos aprendiendo.

CONSEJOS PRACTICOS

  1. Participa activamente en todas las actividades de la clase
  2. Pregunta en la lengua que estás aprendiendo
  3. Relacionate con hablantes nativos o con gente que domine la lengua
  4. Relacionate con los compañeros de clase u otros alumnos que estén interesados en practicar
  5. Escucha regularmente la lengua que estás aprendiendo (radio, televisión...)
  6. Lee regularmente en la lengua que estás aprendiendo
  7. Escribe regularmente en la lengua que estás aprendiendo
  8. Repasa mentalmente, en silencio, en la lengua que estás aprendiendo


PUNTOS PARA LA REFLEXION
  • Repasa esos ocho consejos practicos que te proponemos y explíca cuáles de ellos has puesto en practica alguna vez, cómo lo hiciste y que impresión sacaste de esa experiencia.

14/03/2006 12:59

Comentarios » Ir a formulario

gravatar.com
Autor: Begoña

Kaixo ikaskideak:
Creo que como no empiece a soltarme un poco, no voy a avanzar.
Las declinaciones de los verbos auxiliares, sobre todo del pasado, las encuentro un poco difíciles; pero leyendo el libro, me voy identificando un poco con ellos (auxiliares).
Espero que se incorpore Ibonne, ya que con ella hablo algo.
Tengo que reconocer que somos un grupo muy heterogeneo, cuando lo ideal sería lo contrario. facilitaría bastante el aprendizaje, si la gente colaboraría más; pero no es así. Personalmente, pienso seguir colaborando.
Sobre el repaso mental de oraciones, a mi me sale inconscientemente. Me encuentro imaginando diálogos en Euskera, los rectifico; aunque lo ideal sería conversar con más gente, pero a falta de pan buenas son tortas. Veo que este es uno de los puntos que nos sugieres.
Ikaskideak: ¿tanto os cuesta escribir unas lineas?.
Dedico esta parrafada a quien quiera colaborar con este grupo.ondo ibili.

Fecha: 16/03/2006 18:43.



Autor: ASUN

Cuando estoy trabajando en la ikastola me hablan en euskera pero no soy capaz de contestar igual, ¿porqué? buena pregunta, porque no tengo la rapidez que tienen ellos y estar dos minutos para poder contestar a una simple frase, la verdad es que me da apuro y siempre termino contestando en castellano.
Sin embargo mentalmente pienso mucho en euskera y hablo y me corrijo yo misma, pero creo que, como dice Bego hay que soltarse mas con los compañeros e intentar hablar algo aunque metamos la pata.

Fecha: 25/03/2006 10:58.


Añadir un comentario




No será mostrado.






Blog creado con Blogia. Derechos de autor con . Estadísticas. Suscribir RSS. Admin.
Blogia apoya: Fundación Josep Carreras; Emprendedor ven a Iniciador Aragón.